Библиотека иностранной литературы приглашает вас на лекцию в рамках II Фестиваля культур стран арабского мира.
В Международный день арабского языка мы предлагаем обсудить сферу, где наиболее ярко, разнообразно и многогранно проявляется живой современный литературный арабский язык, – современную художественную прозу.
Если взглянуть на состояние арабской литературы через призму премиальных списков, блогов и п книжных подписок, а затем сравнить это с тем, что доходит до русскоязычного читателя в переводах, становится очевидным: складываются две заметно различающиеся картины. Почему так происходит? Какие тексты становятся видимыми в российском контексте, а какие остаются за пределами внимания?
На встрече мы поговорим об арабских романах, ставших лауреатами крупных литературных премий этого года, проследим, какие культурные и общественные тенденции они отражают. В чем особенности их стиля? Какие темы волнуют читателей и как их осмысляют писатели? Что обсуждают на дискуссионных панелях крупнейших книжных ярмарок? Какие вопросы вызывают наибольшие споры и почему?
Мы также обратимся к последним переводам современной арабской прозы на русский язык. Какие жанры и темы интересуют российских издателей? Какое впечатление о современных реалиях арабского мира демонстрирует переводная литература? Что остается «за кадром»? Каковы барьеры – культурные и коммерческие – которые влияют на то, какие книги доходят до читателя?
Лектор: Кристина Тиграновна Осипова, канд.филол.наук, доцент кафедры арабской филологии ИСАА МГУ, автор телеграм-канала «Лаванда и всё такое»

