Бюро неформатных событий Зовём.Ру

Авторизоваться через соц. сети

Проект «Послы поэзии» - финальные встречи Проект «Послы поэзии» - финальные встречи

Архив. Мы больше не анонсируем данное мероприятие. Возможно информация полностью устарела. Что там дальше мы не знаем.

Зовём на литературные встречи

Когда?

с 2 декабря 2014

Город

Москва

Где?

Библиотека-читальня им. И.С.Тургенева. Бобров пер., д. 6, стр.1,2

Как пройти?

Библиотека-читальня им. И.С.Тургенева. Бобров пер., д. 6, стр.1,2

Сайт:

kulturapolshi.ru/events.php?id=332

Польский культурный центр совместно с коллегами из вроцлавского издательства Biuro Literackie, российского Института книги и Генерального консульства РП в Санкт-Петербурге приглашает всех ценителей современной поэзии и просто интересующихся в очередной (и последний в рамках нашего цикла) раз насладиться ее звучанием. В самом начале календарной зимы питерскую и московскую публику порадуют два чудесных польских поэта - Дариуш Фокс и Дариуш Суска. Встреча традиционно пройдет в рамках проекта «Послы поэзии».

Первая из двух финальных встреч проекта пройдет в Москве, вторая в Петербурге. Помимо поэтов на них будут участвовать директор издательства Biuro literackie Артур Буршта и директор Института Книги в Москве Александр Гаврилов.

Дариуш Фокс (род. 1966) - поэт, прозаик, редактор и сценарсит. Дебютировал на исходе 1980-х. Фокс — поэт, который с самого начала был настроен как к действительности, так и к литературе по-особому — иронично. Он выстраивает дистанцию по отношению к языку, а также к собственной судьбе, вплетенной в игру повседневных эпизодов, которые Фокс умеет наблюдать необычайно внимательно. Фокс умеет быть просто остроумным, строить парадоксальные ситуации, играть значениями слов, лукаво использовать стереотипы и избитые фразы, в т.ч. те, которые определяют собой историческую традицию — как, например, в тексте «Что делает связная» (2006), родившемся в сотрудничестве с одним из самых выдающихся творцов этого поколения, Збигневом Либерой. В какой-то мере мы имеем дело с забавным развлечением или скорее с игрой, ставка которой — собственная идентичность. Журнал «Новая Польша» назвал его «иронистом постсовременности».
Избранные стихи Дариуша Фокса прозвучат в переводах на русский язык, выполненных поэтом и переводчиком Игорем Беловым.
Дариуш Фокс - лауреат Вроцлавской поэтической награды Silesius этого (2014) года, главного приза Конкурса Brulion Poetycki (1993), награды им. Наталии Галл (1999), награды канала TVP Kultura (2006) за книгу "Что делает связная" (Co robi łączniczka), за которую он также получил номинацию на Литературную Премию Гдыня (2006). Дважды номинирован на премию Паспорт "Политики" (2000, 2004).

Дариуш Суска (род. 1968) - физик и математик по образованию, ныне журналист и известный поэт, автор пяти книг, дважды номинант на престижную литературную премию «Нике» и лауреат премии Польского общества книгоиздателей. Вот что Дариуш говорит о своей поэзии: «Только в 40 лет я осознал, как назвать тему, которую я нащупал и которой занимаюсь. Критики сначала говорили о "смерти", потом об "исчезании". Последнее мне ближе. Это сложная тема. Я пытаюсь ее сохранить, погружаясь в свой ежедневный опыт, в восприятие жизни — в мое настоящее и прошлое. В детство».
На русский язык избранные стихотворения Дариуша Суски перевел поэт и переводчик Лев Оборин.