Ещё лет двадцать назад в западном мире существовало мнение, что азиаты не умеют снимать романтическое кино. Ужасы, комедии и даже блокбастеры, но точно не любовные истории! Однако за последние годы и азиатское кино, и, в особенности, телевидение, сделали прорыв в романтике, став флагманом для всего остального кинематографического мира.
На нашей встрече мы вспомним самые распространённые клише из романтических фильмов, которые мы так любим и ненавидим одновременно. Узнаем, в какой стране каждые десять лет происходит бум «чистой любви», а в какой — в мелодрамах всегда будет присутствовать незримая черта, которую герои никогда не пересекут. И где, например, почти все любовные песни содержат такие слова, как «несбывшиеся надежды» и «страдание».
Разберём «золотую формулу» романтической комедии, и узнаем, почему её так любят во всём мире, и азиатские страны — здесь не исключение!
Приготовьте ваши сердца, носовые платочки и приходите к нам, чтобы поговорить о любимых романтических историях, о такой классике, как «Любовное настроение», и современных картинах «Всегда» (Корея), «Любовь как букет цветов» (Япония), «Ты — самое дорогое, что у меня есть» (Тайвань), «Про тебя и дождь» (Корея) и многих других.
Лектор — Екатерина Малышева, филолог, автор блога о кино с десятилетним опытом работы в теле- и кинопроизводстве.
Встреча пройдёт в рамках курса о современном азиатском кинематографе «Трудности перевода».